〔花开日〕一作花开夜;〔阑通〕栏;飘飘一作〕飘飖。〔汉皇〕原指汉武帝刘彻。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。〔重色〕爱好女色。〔倾国〕绝色女子。汉代李延年对汉武帝唱了一首歌“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾国与倾城,佳人难再得。”后来,“倾国倾城”就成为美女的代称。〔御宇〕驾御宇内,即统治天下。〔汉贾谊《过秦论》“振长策而御宇内”〔杨家有女〕蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,十七岁(开元二十三年)被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。二十七岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓“养在深闺人未识”,是作者有意为帝王避讳的说法。〔丽质〕美丽的姿质。〔六宫粉黛〕指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。〔粉黛〕粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。〔无颜色〕意谓相形之下,都失去了美好的姿容。〔华清池〕即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年建汤泉宫,咸亨二年改名温泉宫,天宝六载扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬春季都到此居住。〔凝脂〕形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。《诗经·卫风·硕人》语“肤如凝脂”。〔侍儿〕宫女。〔新承恩泽〕刚得到皇帝的宠幸。〔云鬓〕《木兰诗》“当窗理云鬓,对镜贴花黄”。形容女子鬓发盛美如云。〔金步摇〕一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。〔芙蓉帐〕绣着莲花的帐子。形容帐之精美。〔萧纲《戏作谢惠连体十三韵》珠绳翡翠帷,绮幕芙蓉帐。〔春宵〕新婚之夜。〔佳丽三千〕《后汉书·皇后纪》自武元之后,世增淫费,乃至掖庭三千。言后宫女子之多。据《旧唐书·宦官传》等记载,开元天宝年间,长安大内大明兴庆三宫,皇子十宅院,皇孙百孙院,东都大内上阳两宫,大率宫女四万人。〔金屋〕《汉武故事》记载,武帝幼时,他姑妈将他抱在膝上,问他要不要她的女儿阿娇作妻子。〔他笑着回答说〕“若得阿娇,当以金屋藏之。”〔列土〕分封土地。据《旧唐书·后妃传》等记载,杨贵妃有姊三人,玄宗并封国夫人之号。长日大姨,封韩国夫人。三姨,封虢国夫人。八姨,封秦国夫人。妃父玄琰,累赠太尉齐国公。母封凉国夫人。叔玄珪,为光禄卿。再从兄铦,为鸿胪卿。锜,为侍御史,尚武惠妃女太华公主。从祖兄国忠,为右丞相。姊妹,姐妹。〔可怜〕可爱,值得羡慕。〔不重生男重生女〕陈鸿《长恨歌传》云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”等。〔骊宫〕骊山华清宫。骊山在今陕西临潼。〔凝丝竹〕指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。〔渔阳〕郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢范阳河东三镇节度史安禄山的辖区。天宝十四载冬,安禄山在范阳起兵叛乱。〔鼙鼓〕古代骑兵用的小鼓,此借指战争。〔霓裳羽衣曲〕舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色并制作歌词,改用此〔名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。〔九重城阙〕九重门的京城,此指长安。〔烟尘生〕指发生战事。阙,,意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所。《楚辞·九辩》君之门以九重。〔千乘万骑西南行〕天宝十五载六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之词。〔乘〕一人一骑为一乘。〔翠华两句〕李隆基西奔至距长安百余里的马嵬驿(今陕西兴平),扈从禁卫军发难,不再前行,请诛杨国忠杨玉环兄妹以平民怨。玄宗为保自身,只得照办。〔翠华〕用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。〔司马相如《上林赋》建翠华之旗,树灵鼍之鼓。〔百余里〕指到了距长安一百多里的马嵬坡。〔六军〕指天子军队。《周礼·夏官·司马》王六军。〔据新旧《唐书·玄宗纪》《资治通鉴》等记载〕天宝十五载六月,哥舒翰至潼关,为其帐下火拔归仁执之降安禄山,潼关不守,京师大骇。玄宗谋幸蜀,乃下诏亲征,仗下后,士庶恐骇。乙未日凌晨,玄宗自延秋门出逃,扈从唯宰相杨国忠韦见素,内侍高力士及太子亲王妃主,皇孙已下多从之不及。丙辰日,次马嵬驿(在兴平县北,今属陕西),诸军不进。〔龙武大将军陈玄礼奏〕逆胡指阙,以诛国忠为名,然中外群情,不无嫌怨。今国步艰阻,乘舆震荡,陛下宜徇群情,为社稷大计,国忠之徒,可置之于法。〔会吐蕃使遮国忠告诉于驿门,众呼曰〕杨国忠连蕃人谋逆!兵士围驿四合,及诛杨国忠魏方进一族,兵犹未解。〔玄宗令高力士诘之,回奏曰〕诸将既诛国忠,以贵妃在宫,人情恐惧。玄宗即命力士赐贵妃自尽。〔宛转〕形容美人临死前哀怨缠绵的样子。〔蛾眉〕古代美女的代称,此指杨贵妃。《诗经·卫风·硕人》螓首蛾眉。〔花钿〕用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。〔委地〕丢弃在地上。〔翠翘〕首饰,形如翡翠鸟尾。〔金雀〕金雀钗,钗形似凤(古称朱雀)。〔玉搔头〕玉簪。〔《西京杂记》卷二〕武帝过李夫人,就取玉簪搔头。自此后宫人搔头皆用玉。〔云栈〕高入云霄的栈道。〔萦纡〕萦回盘绕。〔剑阁〕又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要道。此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮相蜀时,凿石驾凌空栈道以通行。〔峨嵋山〕在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。〔行宫〕皇帝离京出行在外的临时住所。〔夜雨闻铃〕《明皇杂录·补遗》“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻〔铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉。”这里暗指此事。后《雨霖铃》成为宋词词牌名。〔天旋地转〕指时局好转。肃宗至德二年,郭子仪军收复长安。〔回龙驭〕皇帝的车驾归来。〔不见玉颜空死处〕据《旧唐书·后妃传》载〕玄宗自蜀还,令中使祭奠杨贵妃,密令改葬于他所。初瘗时,以紫褥裹之,肌肤已坏,而香囊仍在,内官以献,上皇视之凄惋,乃令图其形于别殿,朝夕视焉。〔信马〕意思是无心鞭马,任马前进。〔太液〕汉宫中有太液池。〔未央〕汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。〔西宫南苑〕皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。玄宗返京后,初居南内。上元元年,权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西内,并流贬玄宗亲信高力士陈玄礼等人。〔梨园弟子〕指玄宗当年训练的乐工舞女。〔梨园〕据《新唐书·礼乐志》唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选·坐部伎·三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称“皇帝梨园弟子”。〔椒房〕后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。〔阿监〕宫中的侍从女官。〔青娥〕年轻的宫女。据《新唐书·百官志》,内官宫正有阿监副监,视七品。〔孤灯挑尽〕古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。〔迟迟〕迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。〔耿耿〕微明的样子。〔欲曙天〕长夜将晓之时。〔鸳鸯瓦〕屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。《三国志·魏书·方技传》载文帝梦殿屋两瓦堕地,化为双鸳鸯。房瓦一俯一仰相合,称阴阳瓦,亦称鸳鸯瓦。〔霜华〕霜花。〔翡翠衾〕布面绣有翡翠鸟的被子。《楚辞·招魂》翡翠珠被,烂齐光些。言其珍贵。〔谁与共〕与谁共。〔临邛道士鸿都客〕意谓有个从临邛来长安的道士。〔临邛〕今四川邛崃县。〔鸿都〕东汉都城洛阳的宫门〔名,这里借指长安。《后汉书·灵帝纪》光和元年二月,始置鸿都门学士。〔致魂魄〕招来杨贵妃的亡魂。〔方士〕有法术的人。这里指道士。〔殷勤〕尽力。〔排空驭气〕即腾云驾雾。〔穷〕穷尽,找遍。〔碧落〕即天空。〔黄泉〕指地下。〔海上仙山〕《史记·封禅书》自威宣燕昭使人人海求蓬莱方丈瀛洲,此三神山者,其传在渤海中。〔玲珑〕华美精巧。〔五云〕五彩云霞。〔绰约〕体态轻盈柔美。《庄子·逍遥游》藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约如处子。〔参差〕仿佛,差不多。〔金阙〕《太平御览》卷六六。〔引《大洞玉经》上清宫门中有两阙,左金阙,右玉阙。〔西厢〕《尔雅·释宫》室有东西厢日庙。西厢在右。〔玉扃〕玉门。即玉阙之变文。〔转教小玉报双成〕意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。〔小玉〕吴王夫差女。〔双成〕传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。〔九华帐〕绣饰华美的帐子。〔九华〕重重花饰的图案。言帐之精美。《宋书·后妃传》自汉氏昭阳之轮奂,魏室九华之照耀。〔珠箔〕珠帘。〔银屏〕饰银的屏风。〔逦迤〕接连不断地。〔新睡觉〕刚睡醒。觉,醒。〔袂〕衣袖。〔玉容寂寞〕此指神色黯淡凄楚。〔阑干〕纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。〔凝睇〕凝视。〔昭阳殿〕汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。〔蓬莱宫〕传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。〔人寰〕人间。〔旧物〕指生前与玄宗定情的信物。〔寄将去〕托道士带回。〔钗留二句〕把金钗钿盒分成两半,自留一半。〔擘〕分开。〔合分钿〕将钿盒上的图案分成两部分。〔重寄词〕贵妃在告别是重又托他捎话。〔两心知〕只有玄宗贵妃二人心里明白。〔长生殿〕在骊山华清宫内,天宝元年造。按“七月”以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在《元白诗笺证稿·长恨歌》中云“长生殿七夕私誓之为后来增饰之物语,并非当时真确之事实”。“玄宗临幸温汤必在冬季春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。”而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长安皇宫寝殿之习称。〔比翼鸟〕传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。〔连理枝〕两株树木树干相抱。古人常用此二物比喻情侣相爱永不分离。〔恨〕遗憾。〔绵绵〕连绵不断。
《长恨歌》的原文打印版、繁体版、对照翻译、平仄及详解白居易
